विधायापरपक्षे तु स्नापयित्वा विधानतः । मंडपाद्यं च प्राक्कृत्वा स्नात्वा धौतांबरः शुचिः
vidhāyāparapakṣe tu snāpayitvā vidhānataḥ | maṃḍapādyaṃ ca prākkṛtvā snātvā dhautāṃbaraḥ śuciḥ
Dann, in der dunklen Monatshälfte (apakṣa), nachdem man alles geordnet und das Bade-Ritual (snāpana) vorschriftsgemäß vollzogen hat—zuvor den Maṇḍapa und die übrigen Erfordernisse bereitend—soll man baden, gewaschene Gewänder anlegen und in Reinheit verweilen.
Bhartṛyajña (contextual continuation)
Scene: A ritual pavilion is erected; the performer bathes at a sacred waterbody, then returns in clean white garments, ready for the offering and worship.
Purification is not only inner intent but also outer discipline—timing, cleanliness, and careful preparation.
The broader section is a tīrtha-māhātmya, but this verse focuses on ritual preparation rather than naming the site.
Perform the rite in the dark fortnight, prepare a pavilion, bathe properly, and wear clean washed clothes while maintaining purity.