संत्यक्ष्यंति युगे तस्मिन्प्राणिद्रोहेऽपि वर्तिनम् । क्षात्रधर्मं परित्यज्य करिष्यंति तथा रणम्
saṃtyakṣyaṃti yuge tasminprāṇidrohe'pi vartinam | kṣātradharmaṃ parityajya kariṣyaṃti tathā raṇam
In jenem Zeitalter werden sie sogar den verlassen, der in Gewalt gegen Lebewesen verstrickt ist. Den rechten Kshatriya-Dharma aufgebend, werden sie dennoch Krieg führen – doch ohne Gerechtigkeit.
Bṛhaspati
Listener: Suraśreṣṭha (best among the gods)
Scene: A battlefield without dharma: soldiers clash while civilians suffer; a kṣatriya drops his bow in confusion; a rishi points to a dharma-banner fallen to the ground.
Power without dharma becomes mere aggression; true kṣātra-dharma restrains violence and protects life and justice.
No specific tirtha is named in this verse.
None; it contrasts righteous duty with adharmic warfare.