पुरा शक्रं समासीनं सभायां त्रिदशैः सह । सह शच्या महात्मानमुपासांचक्रिरे सुराः
purā śakraṃ samāsīnaṃ sabhāyāṃ tridaśaiḥ saha | saha śacyā mahātmānamupāsāṃcakrire surāḥ
Einst, als Śakra (Indra) in der Versammlung zusammen mit den dreißig Göttern saß und Śacī an seiner Seite war, versammelten sich die Gottheiten und dienten jenem großherzigen Herrn.
Sūta
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: Indra seated on a jeweled throne in a luminous hall, Śacī beside him; devas arranged in respectful tiers, hands folded, offering garlands and praise.
Cosmic order is portrayed through reverent assembly and consultation among devas before major teachings are delivered.
None; this is a celestial narrative prelude.
None; it describes a setting (sabhā) and attendance (upāsanā).