दधीचिरपि चालोक्य देवाञ्छक्रपुरोगमान् । समायातान्प्रहृष्टात्मा सत्वरं संमुखोभ्यगात्
dadhīcirapi cālokya devāñchakrapurogamān | samāyātānprahṛṣṭātmā satvaraṃ saṃmukhobhyagāt
Auch Dadhīci, als er die Götter kommen sah, mit Śakra an der Spitze, wurde im Herzen froh und ging ihnen eilends entgegen.
Sūta (continuing narration)
Tirtha: Dadhīci-āśrama
Type: kshetra
Scene: Dadhīci, radiant and austere, steps swiftly from his hut toward the approaching devas; Indra stands foremost, surrounded by celestial attendants; the sage’s face shows delighted composure and readiness to honor them.
The saintly uphold atithi-dharma: even the greatest beings are received with humility and joy.
Dadhīci’s āśrama in the Puṣkara sacred region.
Implicit hospitality (welcome and reception of guests), though no detailed rite is specified.