Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 127

प्रदास्यसि ततो भक्त्या हेमजामात्मनस्तनुम् । विधिना मंत्रयुक्तेन तव पापं प्रयास्यति । यद्यत्पूर्वकृतं कृत्स्नं प्रदाय ब्राह्मणाय भोः

pradāsyasi tato bhaktyā hemajāmātmanastanum | vidhinā maṃtrayuktena tava pāpaṃ prayāsyati | yadyatpūrvakṛtaṃ kṛtsnaṃ pradāya brāhmaṇāya bhoḥ

„Dann wirst du in Hingabe ein goldenes Abbild deines eigenen Leibes als Gabe darbringen. Nach Vorschrift vollzogen und mit Mantra verbunden, wird deine Sünde von dir weichen. Was immer du zuvor an Verfehlung getan hast, ganz und gar — indem du es einem Brāhmaṇa schenkst, o (Indra), —“

pradāsyasiyou will give
pradāsyasi:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-dā (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: then/thereafter)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental: with devotion)
hemajāmgolden (born of gold)
hemajām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothema + jā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (हेमजा = born of gold / golden); विशेषणम् (qualifying tanum)
ātmanaḥof yourself
ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (genitive: of yourself)
tanumbody/form
tanum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottanu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (accusative)
vidhināby proper procedure
vidhinā:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental: by/according to rule)
maṃtrayuktenaaccompanied by mantras
maṃtrayuktena:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmantra + yukta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मन्त्रैः युक्तः); विशेषणम् (qualifying vidhinā)
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (genitive: your)
pāpamsin
pāpam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्तृवत् (subject of prayāsyati)
prayāsyatiwill depart/go away
prayāsyati:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-yā (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
yatwhatever
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; यत्-शब्दः (relative)
yatwhatever
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोगः (yadyat = whatever whatsoever)
pūrvakṛtampreviously done
pūrvakṛtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva + kṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पूर्वं कृतम् = done earlier); विशेषणम् (qualifying kṛtsnam)
kṛtsnamentire/all
kṛtsnam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkṛtsna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (the whole)
pradāyahaving given
pradāya:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-dā (धातु) + lyap (ल्यप्/क्त्वा-सम)
Formअव्ययकृदन्त (ल्यप्/क्त्वान्त-सम), पूर्वकालिक क्रिया (having given)
brāhmaṇāyato a Brahmin
brāhmaṇāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन (dative: to a Brahmin)
bhoḥO!
bhoḥ:
Sambodhana (Address marker/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootbhoḥ (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)

Brahmā (addressing Śakra/Indra)

Tirtha: Gartā-tīrtha (contextual)

Type: kund

Listener: Indra (addressed as ‘bhoḥ’)

Scene: Indra prepares a golden effigy/replica of his own body for donation, while priests recite mantras; the act symbolizes surrender of ego and karmic burden.

B
Brahmā
Ś
Śakra (Indra)
B
Brāhmaṇa
H
Hema (gold, golden effigy)

FAQs

Sin is not merely regretted; it is ritually resolved through devotion, mantra, and dharmic giving directed to worthy recipients.

This instruction occurs within the Gartā-tīrtha narrative stream of Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Donation of a golden effigy of one’s body, performed with proper rite and mantras, and offered to a brāhmaṇa.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App