Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 103

देवा ऊचुः । किं त्वं भीतः सहस्राक्ष वृत्रोऽयं घातितस्त्वया । परिवारेण सर्वेण वीक्षितोऽस्माभिरेव च

devā ūcuḥ | kiṃ tvaṃ bhītaḥ sahasrākṣa vṛtro'yaṃ ghātitastvayā | parivāreṇa sarveṇa vīkṣito'smābhireva ca

Die Götter sprachen: „Warum fürchtest du dich, o Tausendäugiger? Dieser Vṛtra ist von dir erschlagen worden; wir selbst haben es gesehen, zusammen mit deinem ganzen Gefolge.“

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
kimwhat? / why?
kim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative) एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम (interrogative pronoun)
tvamyou
tvam:
Sambodhyah/Addressed (सम्बोध्य)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषवाचक सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
bhītaḥafraid
bhītaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootbhīta (कृदन्त; √bhī धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying tvam)
sahasrākṣaO thousand-eyed (Indra)
sahasrākṣa:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsahasra + akṣa (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; इन्द्रस्य नाम
vṛtraḥVṛtra
vṛtraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛtra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ayamthis
ayam:
Viśeṣya (apposition to vṛtraḥ)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संकेतवाचक सर्वनाम (demonstrative)
ghātitaḥkilled / slain
ghātitaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootghātita (कृदन्त; √han/ghāt धातु, णिच् causative sense)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
tvayāby you
tvayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
parivāreṇawith the retinue / by the whole entourage
parivāreṇa:
Sahakārī/Instrument (means/attendant group)
TypeNoun
Rootparivāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
sarveṇaentire
sarveṇa:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying parivāreṇa)
vīkṣitaḥwas seen / witnessed
vīkṣitaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootvīkṣita (कृदन्त; √īkṣ धातु, vi- उपसर्ग)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि (passive)
asmābhiḥby us
asmābhiḥ:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
evaindeed / only
eva:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थ (emphasis)
caand
ca:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)

Devāḥ (the gods)

Type: kshetra

Scene: The devas stand around Indra, speaking firmly yet kindly; one gestures as if stating a fact—‘Vṛtra is slain’—while Indra looks conflicted, still trembling.

D
Devāḥ
S
Sahasrākṣa (Indra)
V
Vṛtra

FAQs

Truth witnessed by the righteous dispels fear; communal confirmation strengthens dharmic confidence.

No tīrtha is directly mentioned in this dialogue verse.

None.