Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

कस्यचित्त्वथ कालस्य शिवरात्रिः समागता । माघमासेऽसितेपक्षे सर्वपातकनाशिनी

kasyacittvatha kālasya śivarātriḥ samāgatā | māghamāse'sitepakṣe sarvapātakanāśinī

Dann, im Laufe der Zeit, kam Śivarātri—im dunklen Halbmonat des Monats Māgha—berühmt als Vernichterin aller Sünden.

कस्यचित्of someone/of a certain (person)
कस्यचित्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकस्यचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; अनिर्दिष्टलिङ्ग (pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
अथthen/now
अथ:
Discourse connector
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequencing particle)
कालस्यof (a) time/period
कालस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शिवरात्रिःŚivarātri (night of Śiva)
शिवरात्रिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिवरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य रात्रिः)
समागताarrived/came
समागता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘आगता’ = has come/arrived
माघमासेin the month of Māgha
माघमासे:
Adhikarana (Location/Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष (माघः मासः)
असितेdark (black)
असिते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘पक्षे’ इति विशेषण
पक्षेin the fortnight
पक्षे:
Adhikarana (Location/Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सर्वपातकनाशिनीdestroyer of all sins
सर्वपातकनाशिनी:
Visheshana (Qualifier of ‘शिवरात्रिः’)
TypeAdjective
Rootसर्व + पातक + नाशिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सर्वेषां पातकानां नाशिनी)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; traditionally Sūta)

Tirtha: Śivarātri (as kāla-tīrtha within the kṣetra narrative)

Type: kshetra

Listener: assembled listeners (implied)

Scene: The calendar-turning moment: the dark fortnight of Māgha brings Śivarātri, depicted as a sacred night descending—lamps lit, devotees preparing offerings, the atmosphere charged with purification.

Ś
Śivarātri
Ś
Śiva

FAQs

Sacred time (kāla) itself can become a vehicle of purification; Śivarātri is praised as capable of destroying even accumulated sins.

The focus here is the sacred observance of Śivarātri; the site context follows with the mention of Śiva’s shrine where the vigil is performed.

The verse signals the Śivarātri observance (vrata context), especially its timing in Māgha during the dark fortnight.