एवं करिष्यते योऽत्र व्रतमेतत्सुरेश्वर । वर्षपापविशुद्ध्यर्थं प्रायश्चित्तं भविष्यति
evaṃ kariṣyate yo'tra vratametatsureśvara | varṣapāpaviśuddhyarthaṃ prāyaścittaṃ bhaviṣyati
O Herr der Götter, wer hier dieses Gelübde auf diese Weise vollzieht, dem wird es zur Sühne werden, zur Reinigung von den Sünden des Jahres.
Narrator addressing Śiva (Sureśvara) within the Śivarātri-mahātmya frame (deduced)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (typical frame; not explicit in the verse)
Scene: A devotee at a sacred site undertakes a regulated vow—fasting, vigil, and worship—seeking yearly purification; the atmosphere is austere and luminous with Śiva symbolism.
Rightly performed vrata is framed as moral-spiritual rehabilitation—prāyaścitta that cleanses accumulated wrongdoing.
The verse says ‘here’ (atra) within the chapter’s setting, but does not itself name the tīrtha.
Perform the stated Śivarātri vow ‘in this manner’; the result is prāyaścitta for yearly sins.