अश्वसेन उवाच । कलिकालकृते किंचिद्व्रतं मे वद सन्मुने । स्वल्पायासं महत्पुण्यं सर्वपापप्रणाशनम्
aśvasena uvāca | kalikālakṛte kiṃcidvrataṃ me vada sanmune | svalpāyāsaṃ mahatpuṇyaṃ sarvapāpapraṇāśanam
Aśvasena sprach: „O tugendhafter Weiser, nenne mir ein Gelübde (vrata), das dem Kali-Zeitalter entspricht: mit geringer Mühe, doch großem Verdienst, und das alle Sünden vernichtet.“
Aśvasena
Listener: Bhartṛyajña
Scene: King Aśvasena with folded hands (añjali) addresses sage Bhartṛyajña seated on kuśa grass; the king’s face shows earnestness and humility; a small sacrificial fire or water-pot indicates ritual context.
In Kali-yuga, dharma is upheld through practicable vows that still carry profound purifying power.
No single tīrtha is named in this verse; the chapter’s setting is within a Tīrthamāhātmya framework.
A request for a vrata characterized by minimal effort, great merit, and complete sin-destruction.