Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

तदा तौ पितरौ नत्वा गतोऽसौ क्रौञ्चपर्वतम् । तत्राश्रमे महापुण्ये चचार परमं तपः

tadā tau pitarau natvā gato'sau krauñcaparvatam | tatrāśrame mahāpuṇye cacāra paramaṃ tapaḥ

Daraufhin verneigte er sich vor beiden Eltern und ging zum Berge Krauñca. Dort, in jener überaus verdienstvollen Einsiedelei, übte er die höchste Askese (tapas).

तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
तौthose two
तौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), द्विवचन; सर्वनाम
पितरौ(his) two parents
पितरौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), द्विवचन
नत्वाhaving bowed
नत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्तम् (absolutive/gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having bowed)
गतःwent, having gone
गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः (gone)
असौhe
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
क्रौञ्चपर्वतम्Krauñca mountain
क्रौञ्चपर्वतम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रौञ्च + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः (क्रौञ्चस्य पर्वतः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
आश्रमेin the hermitage
आश्रमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
महापुण्येvery sacred
महापुण्ये:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमहा + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (very holy)
चचारhe practiced/performed
चचार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
परमम्supreme
परमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम्
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन

Narrator

Tirtha: Krauñca-parvata

Type: peak

Scene: A young ascetic bows to his parents at the threshold, then journeys toward a towering mountain; at the summit-side hermitage, he performs severe austerity amid sacred trees and a fire altar.

K
Krauñcaparvata

FAQs

Pilgrimage to a holy place and disciplined tapas, grounded in reverence to parents and elders, accelerates spiritual attainment.

Mount Krauñca and its highly meritorious āśrama are highlighted as a sacred locale.

The practice indicated is tapas (austerity) undertaken at a holy hermitage; no specific vow-details are given in this verse.