उमापि प्रणतं चामुं सुतं स्वोत्संगभाजनम् । चकार तस्य नामापि हरः परमहर्षितः
umāpi praṇataṃ cāmuṃ sutaṃ svotsaṃgabhājanam | cakāra tasya nāmāpi haraḥ paramaharṣitaḥ
Auch Umā nahm den sich verneigenden Sohn in ihren eigenen Schoß auf. Und Hara (Śiva), überaus erfreut, verlieh ihm ebenfalls einen Namen.
Brahmā (deduced from Brahma–Nārada context in this chapter stream)
Type: kshetra
Scene: Umā seated, lifting a bowed child onto her lap; Śiva beside her, smiling, hand raised in blessing as he gives a name; attendants (gaṇas) and divine aura fill the scene.
Divine grace is shown through intimate acceptance and blessing—symbolized by being taken into the lap and receiving a sacred name.
The verse sits within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative context, though no tirtha is directly named here.
No explicit prescription; it narrates a divine naming (nāmakaraṇa-like) act by Śiva.