ममतावह्निसंयोगो नराणां तापदायकः । उत्पन्नः शमनं तस्य योगिनां शांतिचारणम्
mamatāvahnisaṃyogo narāṇāṃ tāpadāyakaḥ | utpannaḥ śamanaṃ tasya yogināṃ śāṃticāraṇam
Die Verbindung mit dem Feuer des „Mein“ (besitzergreifende Anhaftung) bringt den Menschen brennende Qual. Wenn es aufsteigt, findet sich seine Stillung in der Übung der Yogin und auf dem Pfad des Friedens.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa–Māhātmya didactic narration style)
Type: kshetra
Scene: A person scorched by a red-orange flame labeled 'mamatā' reaches toward a line of calm yogins walking a cool, moonlit path; the flames subside into blue शांतिः.
Possessiveness burns like fire; peace cultivated through yogic discipline is its remedy.
This verse does not name a tīrtha; it teaches an inner ‘tīrtha’ of peace within the broader māhātmya setting.
No external ritual; it prescribes śānti-cāraṇa—habitual cultivation of peace as yogic practice.