तदैष मुक्तिमाप्नोति देहस्तिष्ठति केवलम् । यावद्ब्रह्मफलावाप्त्यै प्रयाति पुरुषोत्तमः
tadaiṣa muktimāpnoti dehastiṣṭhati kevalam | yāvadbrahmaphalāvāptyai prayāti puruṣottamaḥ
Dann erlangt er die Befreiung (mokṣa), während der Leib nur noch verbleibt. Bis zur Erlangung der höchsten Frucht Brahmans führt ihn Puruṣottama, die Höchste Person, weiter (zur letzten Vollendung).
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)
Type: kshetra
Scene: A liberated sage walks calmly with a faint luminous aura; behind him the body is shown as a light, transparent shell; above, Puruṣottama appears as a guiding radiance leading the soul toward a vast Brahman-light horizon.
Liberation can dawn while embodied; the body may persist, but the liberated one is led to the highest fruition.
No specific tirtha is explicitly mentioned in the verse.
None; the verse describes stages of liberation rather than ritual duties.