मनसो विजये नित्यमश्वमेधफलं लभेत् । कल्पनाविजयान्नित्यं यज्ञं सौत्रामणिं लभेत्
manaso vijaye nityamaśvamedhaphalaṃ labhet | kalpanāvijayānnityaṃ yajñaṃ sautrāmaṇiṃ labhet
Durch beständigen Sieg über den Geist erlangt man die Frucht des Aśvamedha. Durch beständigen Sieg über Einbildung und geistige Konstruktionen erlangt man das Verdienst des Sautrāmaṇi-Opfers.
Unknown (Tīrthamāhātmya context; internal narrator not provided in snippet)
Type: kshetra
Scene: A yogin holds a luminous ‘horse’ made of light (symbol of mind) tethered at the heart—Aśvamedha internalized; above, swirling thought-forms (kalpanā) dissolve into clear sky; a faint royal sacrifice pavilion appears as a translucent overlay, replaced by a simple meditation seat.
Mastery of mind and imagination is equated with the highest Vedic sacrificial fruits, elevating inner tapas over external performance.
No named location appears; the emphasis is on the spiritual fruit (phala) that makes pilgrimage meaningful.
Aśvamedha and Sautrāmaṇi are cited as comparators; the ‘prescription’ is internal discipline—mind and imagination control.