Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 64

सर्वेषां प्राणिनां देवि पापराशि निषूदकः । सक्रियो ब्रह्मनिरतः सच्छूद्रो योगभाग्यदि

sarveṣāṃ prāṇināṃ devi pāparāśi niṣūdakaḥ | sakriyo brahmanirataḥ sacchūdro yogabhāgyadi

O Göttin, für alle Lebewesen wird er zum Vernichter von Bergen der Sünde: selbst ein tätiger Śūdra (Hausvater), wenn er edel im Wandel, Brahman zugewandt und mit dem Glück des Yoga gesegnet ist.

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (सामान्य), षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
पापराशिmass of sins
पापराशि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप-राशि (प्रातिपदिक; पाप + राशि)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; (कर्मधारय-सम्भावना: पाप एव राशि:)
निषूदकःdestroyer
निषूदकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनि-√सूद् + क (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि-ण्वुल्/क-प्रत्ययान्त (slayer/destroyer)
सक्रियःactive, engaged in practice
सक्रियः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-क्रिय (प्रातिपदिक; स + क्रिय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘क्रियावान्’
ब्रह्मनिरतःabsorbed in Brahman
ब्रह्मनिरतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्म-निरत (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + निरत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘ब्रह्मणि निरतः’ = absorbed in Brahman
सत्good, true
सत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘सत्’ = उत्तम/साधु (good, true)
शूद्रःa śūdra
शूद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
योगभाग्यदि(unclear; possibly ‘fortunate in yoga’)
योगभाग्यदि:
Unclear
TypeNoun
Rootयोग-भाग्य + इति? (पाठदोष/अस्पष्ट)
Formपाठे ‘योगभाग्यदि’ अस्पष्टः; सम्भाव्य-पाठः ‘योगभाग्यवान्’ (योग + भाग्यवत्) वा ‘योगभाग्यतः’; अत्र यथालिखितं अव्यक्त-रूपम्

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A humble householder of low social station, serene and disciplined, stands near a sacred ford with folded hands; a radiant inner light suggests Brahman-devotion; sin-heaps dissolve like dark smoke.

D
Devī
B
Brahman
Ś
Śūdra
Y
Yoga

FAQs

Spiritual power is grounded in conduct and devotion: even one engaged in worldly duties can destroy sin through Brahman-oriented yoga.

No site is explicitly named; the emphasis is on dharma and yoga’s purifying capacity within the Māhātmya framework.

No single rite is specified; the prescription is sustained devotion to Brahman and yogic discipline while performing one’s duties.