शिरसा पूजितो देवः पूजितं सकलं जगत् । शिरसा धार्यते योगः शिरसा ध्रियते बलम्
śirasā pūjito devaḥ pūjitaṃ sakalaṃ jagat | śirasā dhāryate yogaḥ śirasā dhriyate balam
Wird die Gottheit mit geneigtem Haupt verehrt, so ist es, als sei die ganze Welt verehrt. Durch das Haupt wird Yoga getragen; durch das Haupt wird Kraft erhalten.
Īśvara (Śiva)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim bows with folded hands and lowered head before a sanctum; the Deity’s presence radiates, suggesting that the single act of reverence encompasses the whole cosmos.
Humility and reverence (bowing the head) sanctify worship, and the ‘head’ symbolizes the sustaining seat of yogic steadiness and inner strength.
No particular tīrtha is named in this verse.
A devotional act is implied: worship with bowed head (śirasā)—i.e., namaskāra and reverent pūjā.