अयं हि ध्यानकर्माख्यो योगो दुष्प्राप्य एव हि । ध्यानयोगं पुनर्वच्मि शृणुष्वैकाग्रमानसा
ayaṃ hi dhyānakarmākhyo yogo duṣprāpya eva hi | dhyānayogaṃ punarvacmi śṛṇuṣvaikāgramānasā
Diese Übung, Yoga der meditativen Praxis genannt, ist wahrlich schwer zu erlangen. Darum werde ich Dhyāna-Yoga erneut darlegen—höre mit einspitzigem, gesammeltetem Geist.
Skanda (deduced)
Scene: A teacher pauses mid-discourse, emphasizing the rarity of true meditation; the listener sits attentive, eyes lowered; in the background a quiet shrine and a pilgrim’s path fading into stillness, symbolizing outer-to-inner journey.
Meditation is rare and demanding, but it is teachable; sincere, focused attention is the doorway to yogic attainment.
This verse is instructional rather than geographical; it supports the tīrtha ideal by emphasizing inner pilgrimage through dhyāna.
A practical injunction to listen and practice with ekāgratā (one-pointed concentration) as part of dhyāna-yoga training.