Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

चातुर्मास्ये विशेषेण पूज्यो लक्ष्मीयुतो हरिः

cāturmāsye viśeṣeṇa pūjyo lakṣmīyuto hariḥ

Besonders während der Cāturmāsya-Zeit soll Hari, vereint mit Lakṣmī, verehrt werden.

cāturmāsyein the four-month period (Cāturmāsya)
cāturmāsye:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcāturmāsya (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsakaliṅga, Saptamī (Locative), Ekavacana; ‘in the Cāturmāsya period’
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Prakāra (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
FormTṛtīyā-ekavacana used adverbially (instrumental of manner): ‘especially’
pūjyaḥworthy to be worshipped
pūjyaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√pūj (पूज्) + pūjya (कृदन्त, gerundive/ya-pratyaya)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; kartavya/vidhi-artha (to be worshipped)
lakṣmīyutaḥaccompanied by Lakṣmī
lakṣmīyutaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootlakṣmī + yuta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of hariḥ; ‘endowed with Lakṣmī’
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana

Narrative voice within Brahmā–Nārada dialogue context (deduced from adhyāya colophon)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual frame)

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: A devotee in monsoon-season observance offers worship to Lakṣmī-Nārāyaṇa: Hari seated with Lakṣmī, lamps lit, offerings arranged, with rain-cloud ambience suggesting Cāturmāsya.

C
Cāturmāsya
H
Hari (Viṣṇu)
L
Lakṣmī

FAQs

Seasonal sacred time (Cāturmāsya) intensifies the merit of devotion; worship becomes especially recommended and potent.

The instruction is embedded in the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative, connecting the vrata to that sacred geography.

Worship (pūjā) of Hari along with Lakṣmī specifically during the Cāturmāsya period.