नमो ब्रह्मण्य देवाय सितभूतिधराय च । पंचवक्त्राय रूपाय नीरूपाय नमोनमः
namo brahmaṇya devāya sitabhūtidharāya ca | paṃcavaktrāya rūpāya nīrūpāya namonamaḥ
Ehrerbietung, immer wieder, dem Herrn, der den Brāhmaṇas gewogen ist und die heilige Ordnung wahrt; der die weiße Asche trägt; der sich mit fünf Antlitzen offenbart und doch jenseits aller Gestalt ist—namo namah.
Unspecified (stotra voice within Tīrthamāhātmya narration; attributed to the hymn-reciter in the chapter)
Type: kshetra
Scene: Śiva shown as Pañcavaktra—five serene faces oriented to directions—body smeared with white vibhūti; behind the icon, a subtle empty radiance suggests the nirūpa, beyond depiction.
Śiva is both manifest (with attributes like five faces) and transcendent (formless), so devotion and philosophy meet in one worship.
The verse occurs within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya framework; the immediate tīrtha-name is not stated in this single shloka snippet.
No explicit rite is prescribed here; it functions as a namaskāra-mantra suitable for japa and stotra-recitation at a tīrtha.