महेशहृदयाज्जाता गंधर्वा विश्वगायकाः । ते मूर्त्ता देवदेवस्य सुरंगालयसंयुताः
maheśahṛdayājjātā gaṃdharvā viśvagāyakāḥ | te mūrttā devadevasya suraṃgālayasaṃyutāḥ
Aus dem Herzen Maheshas wurden die Gandharvas geboren, die Sänger der ganzen Welt—verkörperte Gefolgsleute des Gottes der Götter, begabt mit himmlischen Hallen und strahlendem Glanz.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the Ṛṣis (deduced; speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: From Śiva’s heart-lotus radiance emerge Gandharvas—resplendent, embodied, holding vīṇā and flute—standing before celestial halls (surāṅga-ālaya) that shimmer like crystal palaces.
Devotional music and sacred artistry are presented as emanations of Śiva’s own heart, making praise and song integral to tīrtha-dharma.
The verse contributes to the Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya setting (Adhyāya 254); the precise tīrtha name is not contained in this shloka.
No explicit ritual instruction appears; the focus is on divine manifestation and celebratory atmosphere.