Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

वह्निः शूर्परवं चक्रे पणवं च तथाश्विनौ । उपांगवादनं चक्रे सोमः सूर्यः समंततः

vahniḥ śūrparavaṃ cakre paṇavaṃ ca tathāśvinau | upāṃgavādanaṃ cakre somaḥ sūryaḥ samaṃtataḥ

Vahni (das Feuer) ließ das śūrpa-Instrument erklingen, und die Aśvins spielten ebenso die paṇava-Trommel. Soma und Sūrya brachten ringsum begleitende Nebenklänge der Instrumente dar.

वह्निःAgni (fire-god)
वह्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
शूर्परवम्a winnowing-fan sound / instrument named śūrparava
शूर्परवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशूर्परव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
चक्रेmade / performed
चक्रे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पणवम्a drum (paṇava)
पणवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise / also
तथा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अश्विनौthe two Aśvins
अश्विनौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), द्विवचन
उपाङ्गवादनम्playing of subsidiary instruments
उपाङ्गवादनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपाङ्ग + वादन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): उपाङ्गस्य वादनम्
चक्रेmade / performed
चक्रे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सोमःSoma (moon-god)
सोमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
सूर्यःSūrya (sun-god)
सूर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
समन्ततःon all sides / all around
समन्ततः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in the snippet)

Type: kshetra

Scene: Vahni blazes with controlled radiance while sounding a śūrpa-like instrument; the Aśvins beat the paṇava drum; Soma and Sūrya, positioned around, add subsidiary music, forming a luminous ring of sound around Śiva.

V
Vahni (Agni)
A
Aśvins
S
Soma
S
Sūrya
P
Paṇava

FAQs

Cosmic powers (fire, sun, moon) are portrayed as servants in worship, teaching that all forces of nature can be aligned toward dharma and devotion.

The passage belongs to a tīrtha-māhātmya chapter; this particular verse emphasizes the divine musical service rather than the site-name.

A multi-instrumental offering is described: principal instruments (paṇava) along with upāṃga (supporting accompaniment).