विद्याधराश्च गंधर्वाश्चि त्रसेनादयस्तथा । चित्रन्यस्ता इव बभुस्तत्र नागा मुनीश्वराः
vidyādharāśca gaṃdharvāści trasenādayastathā | citranyastā iva babhustatra nāgā munīśvarāḥ
Dort waren Vidyādharas und Gandharvas — Citraseṇa und andere ebenso. Die Nāgas und die großen Weisen erschienen, als wären sie in ein Gemälde gesetzt.
Deductive: Sūta/Lomaharṣaṇa narrating to sages
Type: kshetra
Scene: A luminous tīrtha precinct where Vidyādharas and Gandharvas (with Citraseṇa prominent) hover or stand in ordered ranks; nāgas and great sages appear motionless, as if painted—creating a tableau-like sacred court.
A true tīrtha is depicted as a convergence point for multiple realms—human, sage, nāga, and celestial—indicating heightened sanctity and spiritual permeability.
The specific site name is not given in this verse; it is part of the broader Tīrthamāhātmya description.
None in this shloka.