तस्य पानान्महातृप्तिर्जायते नाऽत्र संशयः । बलं तेजश्च कांतिश्च सौष्ठवं लघुविक्रमः
tasya pānānmahātṛptirjāyate nā'tra saṃśayaḥ | balaṃ tejaśca kāṃtiśca sauṣṭhavaṃ laghuvikramaḥ
„Durch das Trinken davon (des Wassers als amṛta) entsteht große Sättigung—daran ist kein Zweifel. Kraft, Glanz (tejas), Schönheit, Wohlergehen und Leichtigkeit der Bewegung werden hervorgebracht.“
Gālava
Type: kshetra
Scene: Pilgrims at a sacred water-source receive and drink tīrtha-jala with cupped hands; their faces show calm satisfaction; subtle aura of radiance suggests bala and tejas arising from the drink.
Dharma-oriented acts in sacred time yield both inner fulfillment and outward vitality—linking spiritual merit with well-being.
The broader discourse belongs to Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya, though this verse highlights the fruit (phala) of the practice.
The act of giving/drinking sanctified water in Cāturmāsya (in the context of tree-deities) is presented as beneficial.