Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

तस्य पानान्महातृप्तिर्जायते नाऽत्र संशयः । बलं तेजश्च कांतिश्च सौष्ठवं लघुविक्रमः

tasya pānānmahātṛptirjāyate nā'tra saṃśayaḥ | balaṃ tejaśca kāṃtiśca sauṣṭhavaṃ laghuvikramaḥ

„Durch das Trinken davon (des Wassers als amṛta) entsteht große Sättigung—daran ist kein Zweifel. Kraft, Glanz (tejas), Schönheit, Wohlergehen und Leichtigkeit der Bewegung werden hervorgebracht.“

tasyaof that (water/nectar)
tasya:
Sambandha (Source/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन — Genitive, Singular
pānātfrom drinking
pānāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootpāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन — Neuter, Ablative, Singular
mahā-tṛptiḥgreat satisfaction
mahā-tṛptiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + tṛpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular; समासः कर्मधारयः (महती तृप्तिः) — “great satisfaction”
jāyatearises/is produced
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Present, 3rd person, Singular, Atmanepada
nanot/no
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle) — Indeclinable negator
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (adverb of place) — Indeclinable locative adverb
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
balamstrength
balam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular
tejaḥvigor/splendor
tejaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction) — Indeclinable “and”
kāntiḥbeauty/luster
kāntiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction) — Indeclinable “and”
sauṣṭhavamwell-being/healthiness
sauṣṭhavam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsauṣṭhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular
laghu-vikramaḥquick agility/prowess
laghu-vikramaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootlaghu (प्रातिपदिक) + vikrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; समासः कर्मधारयः (लघुः विक्रमः) — “light/quick prowess”

Gālava

Type: kshetra

Scene: Pilgrims at a sacred water-source receive and drink tīrtha-jala with cupped hands; their faces show calm satisfaction; subtle aura of radiance suggests bala and tejas arising from the drink.

D
Druma-devatāḥ (implied)
A
Amṛta-jala (implied)

FAQs

Dharma-oriented acts in sacred time yield both inner fulfillment and outward vitality—linking spiritual merit with well-being.

The broader discourse belongs to Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya, though this verse highlights the fruit (phala) of the practice.

The act of giving/drinking sanctified water in Cāturmāsya (in the context of tree-deities) is presented as beneficial.