तथापि कृतपापानां करवाणि कृपां च वः । स्वर्गे दृषन्मया नैव भविष्यथ सुरोत्तमाः
tathāpi kṛtapāpānāṃ karavāṇi kṛpāṃ ca vaḥ | svarge dṛṣanmayā naiva bhaviṣyatha surottamāḥ
„Dennoch werde ich euch, obgleich ihr Schuld auf euch geladen habt, Erbarmen erweisen. Doch, o Beste der Götter, im Himmel werdet ihr mir nicht sichtbar sein.“
Pārvatī / Viśvamātā (contextual)
Type: kshetra
Scene: Devi, still authoritative, softens: she promises compassion to the fault-bearing gods, yet declares they will not be seen by her in heaven.
Divine compassion can coexist with moral consequence; grace does not necessarily cancel the results of wrongdoing.
Not named in this excerpt.
No ritual is prescribed; the verse conveys a divine decree regarding visibility in svarga.