चमत्कारपुरे विप्रः पुरासीत्संशितव्रतः । चंडशर्मेति विख्यातो रूपौदार्यगुणान्वितः
camatkārapure vipraḥ purāsītsaṃśitavrataḥ | caṃḍaśarmeti vikhyāto rūpaudāryaguṇānvitaḥ
In der Stadt Camatkāra lebte einst ein Brāhmaṇa, standhaft in seinen Gelübden, berühmt unter dem Namen Caṇḍaśarman, begabt mit Schönheit, Großmut und Tugenden.
Sūta
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇa-sattamāḥ
Scene: A dignified brāhmaṇa (Caṇḍaśarman) in a city setting—clean attire, sacred thread, calm face—shown giving alms or performing daily rites, establishing his virtuous baseline.
The verse sets up a moral narrative: even the virtuous and vow-steadfast can be tested, making dharma a lived discipline.
The Gaṅgā-māhātmya framework continues; the immediate place named is Camatkārapura, the story’s setting.
No direct ritual instruction; it introduces a character known for vrata (vowed discipline).