येऽर्चयंति सदा लोके महेश्वरसमन्विताम् । बिल्वपत्रैर्महाभक्त्या न तेषां दुःखदुष्कृती
ye'rcayaṃti sadā loke maheśvarasamanvitām | bilvapatrairmahābhaktyā na teṣāṃ duḥkhaduṣkṛtī
Wer in dieser Welt fortwährend (die Göttin), vereint mit Maheśvara, verehrt und Bilva-Blätter in großer Bhakti darbringt—bei ihnen bleiben weder Leid noch sündhafte Taten bestehen.
Gālava (deduced from immediate chapter-context; narrative dialogue in Paijavana-upākhyāna)
Type: kshetra
Scene: Devotees repeatedly offer bilva leaves with intense devotion before an image of the Devī inseparably accompanied by Maheśvara; dark clouds of sorrow and sin dissolve into clear light around them.
Steady devotion expressed through simple offerings (bilva leaves) to Śiva with the Goddess is taught to destroy sorrow and sinful tendencies.
The verse occurs within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya stream of Nāgara-khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, praising worship connected to that sacred field.
Regular worship (pūjā/arcana) with bilva leaves, performed with great bhakti.