श्रुतिस्मृतिपुराणैश्च सोऽपि विष्णुपदं व्रजेत् । शालिग्रामशिलायाश्च चतुर्विंशतिसंख्यकाः । भेदाः संति महाशूद्र ताञ्छृणुष्व महामते
śrutismṛtipurāṇaiśca so'pi viṣṇupadaṃ vrajet | śāligrāmaśilāyāśca caturviṃśatisaṃkhyakāḥ | bhedāḥ saṃti mahāśūdra tāñchṛṇuṣva mahāmate
Gestützt auf das Zeugnis von Śruti, Smṛti und den Purāṇas gelangt auch er zur Wohnstatt Viṣṇus. Und, o großer Śūdra, es gibt vierundzwanzig anerkannte Arten des Śāligrāma-Steins—höre sie, o Weiser.
Gālava (addressing King Paijavana)
Tirtha: Śāligrāma-śilā (taxonomy of 24)
Type: kshetra
Listener: Addressed as 'mahāśūdra' (a Śūdra devotee/disciple)
Scene: A teacher-sage addresses a disciple, holding a palm-leaf manuscript while a tray of varied Śāligrāma stones (different markings) is displayed, signaling the forthcoming enumeration of twenty-four types.
Śāligrāma devotion is affirmed by major scriptural authorities and is presented as a path to Viṣṇu’s abode.
Implicitly Gaṇḍakī-associated Śāligrāma tradition; the passage continues the Gaṇḍakī–Śāligrāma sanctity theme.
Listening to (and learning) the scripturally recognized classifications of Śāligrāma as part of proper reverence.