न तावत्पुष्पजा माला शालिग्रामस्य वल्लभा । सर्वदा तुलसी देवी विष्णोर्नित्यं शुभा प्रिया
na tāvatpuṣpajā mālā śāligrāmasya vallabhā | sarvadā tulasī devī viṣṇornityaṃ śubhā priyā
Ein Blumenkranz ist Śāligrāma nicht so lieb; Tulasī Devī ist stets glückverheißend und auf ewig die Geliebte Viṣṇus.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Tirtha: Śāligrāma (Viṣṇu)
Type: kshetra
Scene: A comparison tableau: a flower garland set aside while a vivid green tulasī garland is reverently placed on Śāligrāma; tulasī plant stands nearby as a living sacred presence.
In Vaiṣṇava devotion, Tulasī is singled out as uniquely pleasing and spiritually potent compared to ordinary floral offerings.
No single geographic tīrtha is named; the verse glorifies Tulasī and Śāligrāma as sacred objects of worship.
Prefer Tulasī in offerings to Śāligrāma/Viṣṇu, recognizing her as especially प्रिय (beloved).