Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

मा भूत्संशयस्तेनात्र नाऽप्नुषे संशयात्फलम् । शालिग्रामार्चनपराः शुद्धदेहा विवेकिनः

mā bhūtsaṃśayastenātra nā'pnuṣe saṃśayātphalam | śāligrāmārcanaparāḥ śuddhadehā vivekinaḥ

So hege hier keinen Zweifel; denn aus Zweifel erlangt man keine Frucht. Wer der Verehrung des Śāligrāma hingegeben ist, wird am Leibe gereinigt und im Geist unterscheidungskräftig.

माdo not
मा:
सम्बन्ध (Prohibition marker)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक (prohibitive particle)
भूत्be/occur
भूत्:
क्रिया (Prohibitive predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘भवत्/भवतु’ अर्थे—‘let there be’
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तेनby that/therefore
तेन:
करण (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Location adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
not
:
सम्बन्ध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
आप्नुषेyou attain
आप्नुषे:
क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootआप्/आप्नु (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद; ‘प्राप्नोषि’ अर्थे
संशयात्from/because of doubt
संशयात्:
अपादान (Cause/Source—because of)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
फलम्fruit/result
फलम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शालिग्रामार्चनपराःdevoted to worship of Śālagrāma
शालिग्रामार्चनपराः:
कर्ता (Subject—describing persons)
TypeAdjective
Rootशालिग्राम (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः ‘शालिग्रामस्य अर्चनम्’ (षष्ठी-तत्पुरुष) + ‘पर’ = ‘तत्पर’ (devoted to)
शुद्धदेहाःpure-bodied/pure in body
शुद्धदेहाः:
विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः ‘शुद्धः देहः येषाम्’ (also interpretable as bahuvrīhi in sense)
विवेकिनःdiscerning/wise persons
विवेकिनः:
विशेष्य/कर्ता (Subject complement)
TypeNoun
Rootविवेकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘विवेक’ युक्ताः

Gālava

Tirtha: Śāligrāma

Type: kshetra

Listener: Inquirer

Scene: The sage reassures the devotee; a calm altar scene shows Śāligrāma with tulasī, water for abhiṣeka, and a devotee with steady gaze—symbolizing viveka.

Ś
Śāligrāma-śilā

FAQs

Śraddhā sustains spiritual results; persistent doubt undermines the fruit of religious practice.

No site is named; the verse praises the transformative merit of Śāligrāma worship.

Maintain devotion to Śāligrāma arcana with confidence, avoiding doubt about eligibility and results.