प्रथमा मानसी सृष्टिर्द्विजात्यादिर्विनिर्मिता । ततोहमांगिकीं सृष्टिं सृष्टवांस्तत्र नारद
prathamā mānasī sṛṣṭirdvijātyādirvinirmitā | tatohamāṃgikīṃ sṛṣṭiṃ sṛṣṭavāṃstatra nārada
Zuerst wurde die geistgeborene Schöpfung hervorgebracht—beginnend mit den Dvijas, den Zweimalgeborenen. Danach, o Nārada, erschuf ich dort die leibliche (physische) Schöpfung.
Brahmā (addressing Nārada)
Listener: Nārada
Scene: Two-tier cosmic tableau: above, luminous mind-born beings (dvija-ādi) emerging as thought-forms; below, bodily beings forming from the creator’s limbs, indicating transition from subtle to gross creation; Nārada listens with vīṇā.
Purāṇic cosmology presents creation as ordered stages—subtle (mental) preceding gross (bodily)—reflecting hierarchy of consciousness.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the doctrinal prelude within the Tīrthamāhātmya.
None; the verse describes stages of creation rather than a rite.