षण्मासाभ्यंतरे मृत्युर्यद्यकस्माद्भवेन्मम । तत्ते पदं गतिर्मे स्यादहं ते भृत्यतां गतः
ṣaṇmāsābhyaṃtare mṛtyuryadyakasmādbhavenmama | tatte padaṃ gatirme syādahaṃ te bhṛtyatāṃ gataḥ
„Wenn innerhalb von sechs Monaten der Tod mich unvermittelt ereilt, so möge jener Fuß—deine heilige Fußspur—mir Zuflucht und Weg sein; ich bin in deine Dienerschaft eingetreten.“
Sūta (quoting the mantra to be recited by the devotee)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim with folded hands stands before a sanctified footprint-mark (pāda-cihna) of Hari on a stone pedestal near water; the mood is urgent yet serene, as if making a last vow before death.
Śaraṇāgati: taking refuge in the Lord’s feet and embracing humble service is portrayed as the sure spiritual path even in the face of death.
Viṣṇupada—the sacred footprint/feet of Viṣṇu—treated as a saving refuge when remembered and worshipped.
Recitation of a surrender-mantra during Viṣṇupada worship, explicitly framing refuge even if death comes soon.