Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

तथा सर्वमयी लक्ष्मीः सतीत्वान्नैव हीयते । प्रतिमासु च सर्वासु सर्वभूतेषु नित्यदा

tathā sarvamayī lakṣmīḥ satītvānnaiva hīyate | pratimāsu ca sarvāsu sarvabhūteṣu nityadā

So ist auch Lakṣmī, die alles durchdringt, aufgrund ihrer vollkommenen Treue und Reinheit niemals gemindert. Sie weilt ewig in allen heiligen Bildern und in allen Wesen, zu jeder Zeit.

तथाso, likewise
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in that manner)
सर्वमयीconsisting of all
सर्वमयी:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + मयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular; विशेषणम् (लक्ष्मीः)
लक्ष्मीःLakshmi
लक्ष्मीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
सतीत्वात्because of chastity/virtue
सतीत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootसतीत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Ablative, Singular; हेत्वर्थ (cause)
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
एवindeed, at all
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
हीयतेis diminished, declines
हीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद — Present, 3rd person, Singular; Passive
प्रतिमासुin images/idols
प्रतिमासु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन — Feminine, Locative, Plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सर्वासुin all
सर्वासु:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन — Feminine, Locative, Plural; विशेषणम् (प्रतिमासु)
सर्वभूतेषुin all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन — Neuter, Locative, Plural
नित्यदाalways
नित्यदा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनित्यदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Sūta (deduced: Nāgara Khaṇḍa māhātmya narration style)

Type: kshetra

Scene: Śrī-Lakṣmī as a luminous, all-pervading presence: simultaneously seated with Nārāyaṇa on a lotus and subtly radiating into temple icons and into diverse beings—humans, devas, animals, plants—signifying nitya-sthiti.

L
Lakṣmī
P
Pratimā (icon/image)
A
All beings

FAQs

Divine presence is constant and undiminishing; Lakṣmī’s purity signifies inexhaustible auspiciousness in worship and life.

This verse is doctrinal and universal in scope; it does not specify a single tīrtha.

It implicitly validates pratimā (icon) worship by affirming Lakṣmī’s abiding presence in all images.