ते वेदा ब्राह्मणाधारा ब्राह्मणाश्चाग्निदैवताः । अग्नौ प्रास्ताहुतिर्विप्रो यज्ञे देवं यजन्सदा
te vedā brāhmaṇādhārā brāhmaṇāścāgnidaivatāḥ | agnau prāstāhutirvipro yajñe devaṃ yajansadā
Jene Veden ruhen auf den Brāhmaṇas, und die Brāhmaṇas sind Agni zugewandt. Der gelehrte Priester gießt die Opfergabe in das Feuer und verehrt die Gottheit stets durch das Yajña.
Brahmā
Scene: A learned hotṛ/adhvaryu offers ghee into a bright sacrificial fire; Vedic manuscripts and kusa grass nearby; devas subtly implied in the flames; atmosphere of disciplined sanctity.
Scripture, priestly responsibility, and sacrificial worship form an interlinked dharmic order sustaining sacred life.
No specific tīrtha is named; the verse supports the ritual-theological framework within the kṣetra-māhātmya narrative.
Offering āhuti into Agni and worshipping the deity through yajña as a continual dharmic practice.