ब्रह्मोवाच । तपः शृणुष्व विप्रेंद्र विस्तरेण महामते । यस्य श्रवणमात्रेण चातुर्मास्येऽ घनाशनम्
brahmovāca | tapaḥ śṛṇuṣva vipreṃdra vistareṇa mahāmate | yasya śravaṇamātreṇa cāturmāsye' ghanāśanam
Brahmā sprach: O Bester unter den Brāhmaṇas, o Weiser von großem Geist, höre ausführlich von dieser Übung des tapas; schon durch bloßes Hören werden die während des Cāturmāsya angesammelten Sünden vernichtet.
Brahmā
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (context)
Type: kshetra
Listener: Nārada
Scene: Brahmā instructs Nārada in an assembly; Nārada listens intently with vīṇā at his side; monsoon sky hints at Cāturmāsya; a distant shrine of reclining Viṣṇu anchors the theme.
Hearing dharmic teaching itself is purifying; attentive śravaṇa becomes a form of tapas that removes sin.
The immediate verse stresses Cāturmāsya’s merit; the broader section belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya within Nāgara Khaṇḍa.
The prescription is to listen (śravaṇa) to the detailed teaching on tapas/Cāturmāsya.