Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

ददद्विजातये मुक्तो जायते स ऋणत्रयात्

dadadvijātaye mukto jāyate sa ṛṇatrayāt

Wer einem Dvija (Zweimalgeborenen) Almosen gibt, wird von der dreifachen Schuld frei und wird, davon erlöst, geboren.

ददत्(one) giving
ददत्:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्तं वर्तमान-कृदन्तम्; पुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः एकवचनम्; ‘giving’
विजातयेto a twice-born (person)
विजातये:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे चतुर्थी-विभक्तिः एकवचनम् (dative singular)
मुक्तःfreed
मुक्तः:
क्रिया-विशेषण (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootमुक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तम्; ‘freed’ (past passive participle)
जायतेis born / arises
जायते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम् (present, 3rd sg, middle)
he
:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः एकवचनम् (nominative singular)
ऋणत्रयात्from the three debts
ऋणत्रयात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootऋण-त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी-विभक्तिः एकवचनम् (ablative singular)

Brahmā (deduced from immediate continuation into Brahmā–Nārada dialogue context)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: A donor respectfully offers charity to a learned twice-born; behind them are symbolic representations of the three debts—devas (fire altar), ṛṣis (manuscripts), pitṛs (ancestral offerings)—being dissolved.

D
Dvija
Ṛṇa-traya

FAQs

Charity offered to the worthy purifies karmic obligations and helps one transcend the classical threefold debts of dharmic life.

The wider adhyāya belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya in Nāgara Khaṇḍa, though this verse itself states a general dāna principle.

Dāna (charity) directed to a dvija, framed as a means of release from ṛṇa-traya.