यो मोहान्मनुजो लोके यावत्कोटिगुणं भवेत् । ततो दशगुणा वृद्धिश्चातुर्मास्ये प्रदातरि
yo mohānmanujo loke yāvatkoṭiguṇaṃ bhavet | tato daśaguṇā vṛddhiścāturmāsye pradātari
Wenn ein Mensch in dieser Welt aus Verblendung seine Verpflichtung bzw. sein Verdienst bis zur Krorfachen Vermehrung anwachsen lässt, dann wächst es im Cāturmāsya für den Geber noch einmal um das Zehnfache darüber hinaus.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: A devotee offers gifts during the rainy-season vow period; Viṣṇu is envisioned in yogic sleep, while Brāhmaṇas receive dāna under a pavilion near a tīrtha.
Cāturmāsya amplifies the spiritual potency of giving; sacred time intensifies the fruit of dāna for the donor.
No specific tīrtha is mentioned; the emphasis is on sacred time (Cāturmāsya) within a tīrtha-glorification section.
Give during Cāturmāsya; the verse highlights increased fruit for the donor when charity is performed in this period.