Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

सुप्ते देवे यथाशक्ति ह्यन्यासु प्रतिमासु च । पुष्पवस्त्रप्रदानेन सन्तानं नैव हीयते

supte deve yathāśakti hyanyāsu pratimāsu ca | puṣpavastrapradānena santānaṃ naiva hīyate

Wenn der Herr im heiligen Schlaf (Cāturmāsya) ruht und auch in anderen Monaten nach Kräften, wird durch das Darbringen von Blumen und das Spenden von Gewändern die Linie niemals geschmälert.

सुप्तेwhen (he is) asleep
सुप्ते:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वप् (धातु) → सुप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
देवेin/with regard to the deity
देवे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
यथाशक्तिaccording to one’s capacity
यथाशक्ति:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-अव्यय (adverbial compound): 'according to ability'
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अन्यासुin other
अन्यासु:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण
प्रतिमासुin images (idols)
प्रतिमासु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पुष्पवस्त्रप्रदानेनby the offering of flowers and clothes
पुष्पवस्त्रप्रदानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + वस्त्र (प्रातिपदिक) + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (पुष्प+वस्त्र) पूर्वपद + तत्पुरुष (प्रदान)
सन्तानम्progeny, lineage
सन्तानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसन्तान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (restrictive particle)
हीयतेis diminished
हीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: 'is diminished')

Skanda (deduced; exact speaker not in snippet)

Type: kshetra

Scene: A Viṣṇu shrine during Cāturmāsya: the Lord symbolically ‘asleep’ (yoganidrā), devotees offering garlands and folded cloth; priests arranging flowers; lamps glowing in monsoon ambience.

D
Deva (Lord, contextually Hari/Viṣṇu in Cāturmāsya)

FAQs

Devotional giving, even simple offerings, sustains prosperity and continuity of family line when done with faith and capacity.

No particular tīrtha is specified in this verse; it emphasizes timing (Cāturmāsya) and offerings.

Offer flowers and garments—especially during Cāturmāsya, and also in other months as one is able.