Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

मनोनियमने यत्नः कार्यः प्रज्ञावता सदा । मनसा सुगृहीतेन ज्ञानाप्तिरखिला ध्रुवम्

manoniyamane yatnaḥ kāryaḥ prajñāvatā sadā | manasā sugṛhītena jñānāptirakhilā dhruvam

Der Weise soll stets danach streben, den Geist zu zügeln. Ist der Geist gut beherrscht, ist das Erlangen vollständiger Erkenntnis gewiss.

मनोनियमनेin the restraint of the mind
मनोनियमने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् + नियमन (प्रातिपदिके)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मनसः नियमनम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
यत्नःeffort
यत्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कार्यःshould be done/necessary
कार्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त, यत्/gerundive)
Formयत्-प्रत्ययान्त विधेय (gerundive: 'to be done'); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; यत्नः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
प्रज्ञावताby the wise person
प्रज्ञावता:
Kartr-karana (Agent as instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootप्रज्ञावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्तृ-विशेषणरूपेण
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
मनसाby/with the mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सुगृहीतेनwell-controlled/firmly held
सुगृहीतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसु + गृहीत (कृदन्त, क्त/PPP)
Formसु-उपसर्गपूर्वक क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; मनसा इति विशेष्यस्य विशेषणम्
ज्ञानाप्तिःattainment of knowledge
ज्ञानाप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान + आप्ति (प्रातिपदिके)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (ज्ञानस्य आप्तिः); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अखिलाcomplete/entire
अखिला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ज्ञानाप्तिः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तं नपुंसकलिङ्ग-एकवचन-आकारान्तम्; क्रियाविशेषणरूपेण (certainly)

Narrator (contextual; within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A teacher-like sage pointing to the heart-lotus while a disciple practices; the mind is depicted as a restless horse now bridled; above, a radiant manuscript/śāstra symbolizing ‘akhila-jñāna’ shines steadily.

P
Prajñā
J
Jñāna

FAQs

Consistent effort in mind-control is the hallmark of wisdom and makes true knowledge inevitable.

No explicit tīrtha is mentioned in this verse.

A sustained practice of manoniyamana—ongoing effort to master the mind.