नियमे च कृते दद्याद्ब्राह्मणाय तदेव हि । नियमस्तु कृतो यस्य स्वशक्त्या स्यात्फलं ततः
niyame ca kṛte dadyādbrāhmaṇāya tadeva hi | niyamastu kṛto yasya svaśaktyā syātphalaṃ tataḥ
Und wenn die Observanz vollendet ist, soll man wahrlich jenes gelobte Opfergeschenk einem Brāhmaṇa darreichen. Die Frucht entsteht entsprechend der Disziplin, die einer nach eigener Kraft auf sich genommen hat.
Skanda (deduced)
Listener: general audience within the discourse; Brāhmaṇa addressee implied
Scene: A vow-ending ceremony: devotee offers cloth, food, or a pot of ghee to a seated Brāhmaṇa, with a small fire or lamp, and family witnessing respectfully.
A vow is perfected by charity, and merit is measured by sincere effort within one’s true capacity.
No specific site is named in this verse; it gives a general dharma rule within the tīrtha-māhātmya narrative.
After completing the niyama, give the vowed offering as dāna to a Brāhmaṇa; merit corresponds to one’s capacity-based observance.