ततस्तस्य स खड्गस्तु तीक्ष्णोऽपि द्विजसत्तमाः । तस्य काये प्रहीणस्तु शतधा समपद्यत
tatastasya sa khaḍgastu tīkṣṇo'pi dvijasattamāḥ | tasya kāye prahīṇastu śatadhā samapadyata
Daraufhin, o ihr besten der Brāhmaṇas, zersprang jenes Schwert—obwohl scharf—als es auf seinen Leib niederging, in hundert Stücke.
Unspecified (narrator addressing sages; likely Sūta)
Type: kshetra
Listener: dvijasattamāḥ
Scene: The sword strikes but bursts into a hundred fragments around the protected body; the devotee stands unharmed amid flying shards; onlookers astonished.
The righteous protected by tapas and dharma are not overcome by mere weaponry; spiritual power nullifies violence.
The tīrtha context is the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya, but the verse itself does not name the place.
None; it illustrates the protective potency of tapas.