हाटकेश्वरजं क्षेत्रं मत्वा पुण्यं सुसिद्धिदम् । पित्रा यत्र तपस्तप्तमंधकेन दुरात्मना
hāṭakeśvarajaṃ kṣetraṃ matvā puṇyaṃ susiddhidam | pitrā yatra tapastaptamaṃdhakena durātmanā
Da er das heilige Gebiet von Hāṭakeśvara für rein und als Spender erhabener Vollkommenheiten hielt, begab er sich dorthin—dorthin, wo einst sein Vater, der übelgesinnte Andhaka, Tapas (Askese) geübt hatte.
Sūta (continued narration)
Tirtha: Hāṭakeśvara
Type: kshetra
Scene: Vṛka approaches the famed Hāṭakeśvara sacred region, recalling that Andhaka once performed severe austerities there; the landscape feels charged with spiritual power.
A kṣetra’s sanctity can grant siddhi; yet the moral quality of the seeker shapes how that power unfolds within dharma.
Hāṭakeśvara-kṣetra is explicitly praised as puṇya and su-siddhi-dam (a giver of great attainments).
Tapas (austerity) is referenced as the practice performed at this kṣetra, though no specific vow-method is detailed here.