स्नानमात्रात्ततः सर्वे दिव्यमाल्यानुलेपनाः । दिव्यगात्रधरा सर्वे संजाताः पार्थिवोत्तमाः
snānamātrāttataḥ sarve divyamālyānulepanāḥ | divyagātradharā sarve saṃjātāḥ pārthivottamāḥ
Daraufhin wurden sie allein durch das Bad alle mit göttlichen Blumengirlanden und Salbungen geschmückt; alle trugen strahlende, himmlische Leiber und erhoben sich auf Erden als die Vorzüglichsten unter den Menschen.
Narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa)
Type: kund
Scene: After bathing, the newly human men stand on the bank with glowing bodies, adorned spontaneously with celestial garlands and fragrant unguents; the air seems perfumed and luminous.
The tīrtha is celebrated as so potent that mere bathing can bestow purity, dignity, and a ‘divine’ refinement of one’s embodied state.
The Nāgarakhaṇḍa tīrtha of Adhyāya 23, famed for granting immediate auspicious transformation through snāna.
Snāna-mātra—bathing alone—is singled out as the efficacious act.