Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

पापं कृत्वा प्रकुर्वंति प्रायश्चित्तं यथोदितम् । हेम यच्छंति वा भूप न तेषां नरको भवेत्

pāpaṃ kṛtvā prakurvaṃti prāyaścittaṃ yathoditam | hema yacchaṃti vā bhūpa na teṣāṃ narako bhavet

Nachdem sie Sünde begangen haben, werden jene, die die vorgeschriebene Sühne (prāyaścitta) ordnungsgemäß vollziehen, oder die, o König, Gold als Gabe spenden, nicht der Hölle anheimfallen.

पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया
प्रकुर्वन्तिthey perform
प्रकुर्वन्ति:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
प्रायश्चित्तम्expiation
प्रायश्चित्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राय + चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (प्रायस्य चित्तम्/प्रायश्चित्तम्)
यथाas
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानार्थक (as/according as)
उदितम्prescribed/said
उदितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउदित (प्रातिपदिक; √वद्/√उद् + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रायश्चित्तम् इति विशेषणम्
हेमgold
हेम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यच्छन्तिthey give
यच्छन्ति:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootयम् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद; अर्थे—ददति (to give)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
भूपO king
भूप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
नरकःhell
नरकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवेत्would be/occur
भवेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Bhīṣma

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Bhīṣma explains that those who commit sin but perform prescribed expiation, or give gold in charity, do not fall into hell.

P
Prāyaścitta
D
Dāna (hema-dāna)

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes moral repair: sincere expiation and charitable giving can neutralize sin’s afterlife consequences.

No single site is named in this verse; it continues the tīrtha-centered discourse by highlighting dharmic remedies connected to pilgrimage culture.

Performing prāyaścitta as prescribed and/or giving hema-dāna (donation of gold).