Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

सर्वत्रैव पितः प्रोक्तं पिता तर्पणकर्मणि । पित्र्ये संकल्पकाले च पितुरक्षय्यदापने

sarvatraiva pitaḥ proktaṃ pitā tarpaṇakarmaṇi | pitrye saṃkalpakāle ca piturakṣayyadāpane

Überall wird die Form „pitaḥ“ genannt; doch im Tarpaṇa-Ritus soll „pitā“ verwendet werden. Ebenso ist zur Zeit des Ahnen-saṅkalpa und bei der Darbringung einer akṣayya-dāna die richtige Form „pituḥ“.

sarvatraeverywhere
sarvatra:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb of place)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपातः (emphatic particle)
pitaḥof the father
pitaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
proktamis stated
proktam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√vac (धातु) (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formक्तान्त-भूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थः ‘said/declared’
pitāfather
pitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
tarpaṇalibation/satiation offering
tarpaṇa:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Roottarpaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रातिपदिकम् (समासाङ्ग)
karmaṇiin the rite
karmaṇi:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
pitryein ancestral (context)
pitrye:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpitrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; विशेषणम् (pertaining to ancestors)
saṃkalpaintention/resolve
saṃkalpa:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootsaṃkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रातिपदिकम् (समासाङ्ग)
kāleat the time
kāle:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयबोधक-निपातः (conjunction)
pituḥof the father
pituḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
akṣayyaimperishable
akṣayya:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Roota- + kṣayya (प्रातिपदिक)
Formनञ्-पूर्वकः; नपुंसकलिङ्गे, प्रातिपदिकम् (समासाङ्ग)
dāpanein the giving of imperishable (gift)
dāpane:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdāpana (प्रातिपदिक; √dā caus. ‘to cause to give’)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (अक्षय्यस्य दापनम्)

Skanda (deduced)

Scene: A priest guiding a yajamāna, pointing to a palm-leaf/ritual manual while the yajamāna pours water for tarpaṇa; highlighted words ‘pitā’ and ‘pituḥ’ appear as calligraphic cues, indicating different contexts (tarpaṇa vs saṅkalpa/dāna).

P
Pitṛ (father/ancestors)
T
tarpaṇa
S
saṅkalpa
A
akṣayya-dāna

FAQs

Precision in sacred speech (mantra and grammatical form) is part of dharma and safeguards the efficacy of pitṛ-offerings.

No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a ritual-language guideline within the māhātmya section.

Use the appropriate grammatical forms of ‘father’ depending on context: tarpaṇa, pitṛ-saṅkalpa, and akṣayya-dāna.