प्रजाश्च सृजता तेन पूर्वं दृष्टा द्विजोत्तमाः । तस्मात्प्रशस्तास्ते श्राद्धे पितृतृप्तिकराः सदा
prajāśca sṛjatā tena pūrvaṃ dṛṣṭā dvijottamāḥ | tasmātpraśastāste śrāddhe pitṛtṛptikarāḥ sadā
Als Er die Wesen erschuf, wurden zuerst die dvijottamas erblickt, die Besten unter den «Zweimalgeborenen». Darum werden sie im Śrāddha gepriesen, denn sie bewirken stets die Zufriedenheit der Pitṛs.
Skanda (deduced; exact speaker not explicit in snippet)
Listener: nṛpa (king)
Scene: Brahmā in a luminous creation-scene beholds the foremost dvijas first; a Śrāddha setting is implied—Brāhmaṇas seated with kuśa, piṇḍa and water-vessels, while subtle pitṛs receive satisfaction.
Śrāddha bears fruit through worthy recipients: honoring exemplary dvijas is presented as a powerful means to please the ancestors.
No named tīrtha appears in this verse; it remains a śrāddha-focused teaching within a Tīrthamāhātmya chapter.
Invite and honor dvijottamas (highly qualified brāhmaṇas) in śrāddha, as they are said to consistently effect pitṛ satisfaction.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.