Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 71

श्राद्धार्थं संपरिज्ञाय मन्त्रं चक्रुः परस्परम् । आदित्या वसवो रुद्रा नासत्यावपि पार्थिव

śrāddhārthaṃ saṃparijñāya mantraṃ cakruḥ parasparam | ādityā vasavo rudrā nāsatyāvapi pārthiva

Nachdem sie den Sinn des Śrāddha erkannt hatten, ersannen sie untereinander ein Mantra—o König—die Ādityas, die Vasus, die Rudras und auch die beiden Nāsatyas (Aśvins).

श्राद्धार्थम्for the purpose of śrāddha
श्राद्धार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootश्राद्ध-अर्थ (प्रातिपदिक; श्राद्ध + अर्थ)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd case/Accusative), एकवचन; समासः चतुर्थी-तत्पुरुष (श्राद्धाय अर्थः = for the purpose of śrāddha)
सम्परिज्ञायhaving fully understood
सम्परिज्ञाय:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+परि+√ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
मन्त्रम्a mantra
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd case/Accusative), एकवचन
चक्रुःthey made / composed
चक्रुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
परस्परम्mutually, among themselves
परस्परम्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्परम् (अव्यय/सर्वनाम-प्रयोग)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (reciprocal adverb: mutually)
आदित्याःthe Ādityas
आदित्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st case), बहुवचन
वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st case), बहुवचन
रुद्राःthe Rudras
रुद्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st case), बहुवचन
नासत्यौthe two Nāsatyas (Aśvins)
नासत्यौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनासत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st case), द्विवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक (particle: also/even)
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन

Narrator (addressing a king/listener within the frame narrative)

Ā
Ādityas
V
Vasus
R
Rudras
N
Nāsatyas (Aśvins)
Ś
Śrāddha
M
Mantra

FAQs

Śrāddha is presented as a sanctioned rite with divine acknowledgment, framed through the Devas’ collective decision.

The narrative belongs to Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya (Gajacchāyā-māhātmya) within Nāgara Khaṇḍa.

The origin/establishment of a mantra connected to Śrāddha performance.