Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 65

संतर्पयध्वं च पितॄन्निजान्गजदिने स्थिते । छायायां चैव जातायां कुञ्जरस्य द्विजोत्तमाः

saṃtarpayadhvaṃ ca pitṝnnijāngajadine sthite | chāyāyāṃ caiva jātāyāṃ kuñjarasya dvijottamāḥ

Auch ihr sollt eure eigenen Ahnen (pitṛ) sättigen, o Beste der Brāhmaṇas, wenn der Gaja-Tag eintritt—wenn auch der Schatten des Elefanten erschienen ist.

संतर्पयध्वम्(you all) satisfy / offer oblations to
संतर्पयध्वम्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसंतर्पय् (धातु √तृप्, णिच् causative)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन (plural); परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
पितॄन्the ancestors (manes)
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
निजान्one's own
निजान्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying पितॄन्)
गजदिनेon the elephant-day (Gaja-dina)
गजदिने:
Adhikaraṇa (Location/Time)
TypeNoun
Rootगज-दिन (प्रातिपदिक; गज + दिन)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (गजस्य दिनम्)
स्थितेwhen it has arrived / when it is present
स्थिते:
Adhikaraṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्थित (कृदन्त; √स्था)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग; विशेषण (गजदिने)
छायायाम्in the shade
छायायाम्:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed / just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
जातायाम्when it has arisen / occurred
जातायाम्:
Adhikaraṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootजात (कृदन्त; √जन्)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle), विशेषण (छायायाम्)
कुञ्जरस्यof the elephant
कुञ्जरस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकुञ्जर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (Brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज-उत्तम (प्रातिपदिक; द्विज + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; समासः कर्मधारय (उत्तमाः द्विजाः)

An unnamed narrator addressing brāhmaṇas; specific name not given in this excerpt

Type: ghat

Listener: dvijottamāḥ

Scene: A riverside or sacred precinct at midday: an elephant nearby casts a distinct shadow; brāhmaṇas and pilgrims perform tarpaṇa, pouring water with sesame, marking the auspicious moment of Gaja-dina.

P
Pitṛs
G
Gaja-dina (ritual day)

FAQs

Choosing auspicious times and performing pitṛ-tarpaṇa is portrayed as a compassionate duty that strengthens one’s spiritual path.

The verse emphasizes a sacred time (Gaja-dina) rather than naming a specific tīrtha in this line.

Perform pitṛ-tarpaṇa (santarpana of ancestors) specifically on Gaja-dina, marked by the appearance of the elephant’s shadow.