Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

बहुभिर्यास्यति ख्यातिं बालमंडनमित्यतः । या च स्त्री गर्भसंयुक्ता स्नानं भक्त्या करिष्यीत । न भविष्यंति छिद्राणि तस्या गर्भे कथंचन

bahubhiryāsyati khyātiṃ bālamaṃḍanamityataḥ | yā ca strī garbhasaṃyuktā snānaṃ bhaktyā kariṣyīta | na bhaviṣyaṃti chidrāṇi tasyā garbhe kathaṃcana

Darum wird es bei vielen als „Bālamaṇḍana“ berühmt werden. Und jede schwangere Frau, die hier in Hingabe badet, wird in ihrem Schoß auf keinerlei Weise Schaden oder Makel erleiden.

बहुभिःby many / among many
बहुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘many (people)’ इत्यर्थे
यास्यतिwill go / will attain
यास्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
ख्यातिम्fame
ख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
बालमण्डनम्‘adornment of children’ (name/title)
बालमण्डनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल-मण्डन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (बालानां मण्डनम्)
इतिthus / called
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देशार्थक-अव्यय
अतःtherefore
अतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेत्वर्थक-अव्यय (therefore/for this reason)
याwho (a woman who)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
स्त्रीwoman
स्त्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गर्भसंयुक्ताpregnant
गर्भसंयुक्ता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगर्भ-संयुक्त (कृदन्त; युज्-धातु, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया/सह-तत्पुरुषार्थः (गर्भेण संयुक्ता = pregnant)
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
करिष्यीतshould do / would perform
करिष्यीत:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
छिद्राणिdefects / holes
छिद्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootछिद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
गर्भेin (her) womb
गर्भे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कथंचनin any way / ever
कथंचन:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootकथंचन (अव्यय)
Formनिषेध-प्रबलक-अव्यय; ‘कदापि/कथमपि’ इत्यर्थे (in any way/ever)

Narrator (contextual; likely Sūta within Tīrtha-māhātmya narration)

Tirtha: Bālamaṇḍana

Type: ghat

Scene: A pregnant woman at a calm ghāṭa performs devotional bathing; attendants hold a water-pot and flowers; the tīrtha is marked by a small shrine/linga or protective deity symbol; an aura of protection encircles the womb area symbolically (lotus/mandala).

B
Bālamaṇḍana (tīrtha-epithet)

FAQs

Devotional bathing at a revered tīrtha is praised as both dhārmic and protective, extending grace to family life and childbirth.

A tīrtha famed as “Bālamaṇḍana,” celebrated for child-protecting merit through snāna.

Perform tīrtha-snānā (sacred bathing) with bhakti (devotion), especially by a pregnant woman for protection of pregnancy.