Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

यत्किंचिन्मंत्रहीनं वा कालहीनमथापि वा । विधिहीनं च संपूर्णं दक्षिणायां तु तद्भवेत्

yatkiṃcinmaṃtrahīnaṃ vā kālahīnamathāpi vā | vidhihīnaṃ ca saṃpūrṇaṃ dakṣiṇāyāṃ tu tadbhavet

Was auch immer im Śrāddha an Mantras fehlt, an rechter Zeit, oder gar an ritueller Vorschrift—das wird wahrlich durch die Dakṣiṇā (Ehrengabe) vollendet.

yatwhatever
yat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
kiṃcitanything
kiṃcit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम
mantra-hīnamdevoid of mantra
mantra-hīnam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmantra (प्रातिपदिक) + hīna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे कर्मधारयः (मन्त्रेण हीनम् / मन्त्रहीनम्)
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
kāla-hīnamlacking proper time
kāla-hīnam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāla (प्रातिपदिक) + hīna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषः (कालेन हीनम्)
athaand/then
atha:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर/समुच्चयार्थक अव्यय (then/and also)
apialso/even
api:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक अव्यय (also/even)
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
vidhi-hīnamlacking prescribed procedure
vidhi-hīnam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + hīna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषः (विधिना हीनम्)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
saṃpūrṇamcomplete/fulfilled
saṃpūrṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (yat kiṃcit)
dakṣiṇāyāmin the dakṣiṇā (fee/gift)
dakṣiṇāyām:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (but/indeed)
tatthat
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; निर्देश
bhavetwould become/should be
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (Tīrthamāhātmya dialogue voice)

Scene: A householder respectfully offering dakṣiṇā (coins/cloth/cowry pouch) to brāhmaṇas after śrāddha; the atmosphere conveys relief and completion; ritual items remain arranged neatly.

D
Dakṣiṇā

FAQs

Charitable honoring (dakṣiṇā) is upheld as a powerful corrective that ‘completes’ ritual shortcomings when performed with sincere intent.

This is a dharma/ritual principle within a tīrtha-māhātmya chapter; the verse does not specify a particular site.

Give dakṣiṇā: it is said to make a śrāddha complete even if mantra, timing, or procedure were imperfect.