Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 65

तदायनाभिधानस्तु विषुवोऽथ विशिष्यते । रवेः संक्रमणं राशौ संक्रांतिरिति कथ्यते

tadāyanābhidhānastu viṣuvo'tha viśiṣyate | raveḥ saṃkramaṇaṃ rāśau saṃkrāṃtiriti kathyate

Dieser Viṣuva wird ferner als «Āyana» unterschieden, die solstitielle Wende. Der Übergang der Sonne in ein Tierkreiszeichen heißt Saṃkrānti.

tadāthen
tadā:
Sambandha (Temporal adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
ayana-abhidhānaḥhaving the designation ‘Ayana’ (solstice)
ayana-abhidhānaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootayana + abhidhāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ayanasya abhidhānam yasya)
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविशेषार्थक अव्यय (indeed)
viṣuvaḥthe equinox (Viṣuva)
viṣuvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣuva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
athathen/now
atha:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक/प्रस्तावक अव्यय (then/now)
viśiṣyateis distinguished; becomes special
viśiṣyate:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-śiṣ (विशिष् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is distinguished/excels)
raveḥof the Sun
raveḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
saṃkramaṇamthe transition (ingress)
saṃkramaṇam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃ-kramaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रियानाम (act of passing/transition)
rāśauin a zodiac sign
rāśau:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootrāśi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
saṃkrāntiḥSaṃkrānti (solar ingress)
saṃkrāntiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃkrānti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संज्ञा (technical term)
itithus; called
iti:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
kathyateis said/is called
kathyate:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (कथ् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (Passive)

Bhartṛyajña (contextual; addressing the King)

Type: kshetra

Listener: King (contextual)

Scene: A cosmological diagram: the Sun’s path with two ‘turning’ points labeled Āyana/Viṣuva; twelve rāśi gates; the sage gestures to the diagram while explaining to the king.

R
Ravi (Sun)
Ā
Āyana
V
Viṣuva
S
Saṃkrānti
R
Rāśi

FAQs

Ritual dharma is tied to cosmic order: understanding solar transitions helps one choose times that magnify the fruit of sacred acts.

The surrounding chapter belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya, but this verse is a calendrical definition rather than a site-panegyric.

It defines saṃkrānti as the Sun’s ingress into a rāśi, providing the technical basis for selecting auspicious ritual times.